В том, что Югра многоликая, особенно наглядно убеждаешься, когда оказываешься на фестивалях национальных культур, которые проходят практически во всех муниципальных образованиях округа.
Разные по названиям и масштабам, невероятно яркие по костюмам, богатые по вкусовым ощущениям и эмоциям, все они демонстрируют не только сегодняшнее этническое многообразие населения северного региона, но и способствуют укреплению дружбы и добрососедских отношений между разными народами, для которых Югра стала малой родиной.
((титры: г. Сургут))
Лайф: «Мы вновь вместе, мы вновь едины, на празднике любви, празднике добра, мира и согласия. На юбилейном фестиваленациональных культур «Соцветие»!»
((Stand-up:
Титр: Игорь СТАРКОВ
Корреспондент
«На площади возле Сургутского государственного университетасобрались представители 18 разных народов. Русские и украинцы, армяне и азербайджанцы, чеченцы и казахи сегодня здесь на фестивале«Соцветие». Праздник дружбы народов проходит в Сургуте вюбилейный двадцатый раз»))
ЗК: Сургутский фестиваль «Соцветие» - уникальный в своем роде. В Ханты-Мансийском автономном округе этому культурному событию нет аналогов как по своей долгой и непрерывной истории, так и по его наполнению.
Гости праздника могут не только познакомиться с обычаями и обрядами, народными играми и устными традициями, музыкальными инструментами, домашней утварью и традиционными национальными ремёслами, но и продегустировать хлеб разных народов, отведать традиционные национальные угощения, послушать этническую музыку.
Отличий этого юбилейного фестиваля от прежних – немного. Всё здесь уже стало доброй сложившейся традицией. Правда, если на протяжении последних лет праздник был к приурочен к определённому событию (в 2016, например, к Году детства в Югре, а чуть раньше к Году ремесел и юбилею города), то в этот раз тема свободная - «20 лет: всё только начинается».
((СХ:
Титр: Антон АКУЛОВ
Директор Историко-культурного центра
«Старый Сургут»
«Если говорить о особенностях фестиваля, о его специфике юбилейной, я бы подчеркнул, что каждое общественное объединение, а их участвуетв этом году 18, представляет на фестивале в рамках своих этническихплощадок, то самое лучшее, что было ими накоплено за истекшиегоды»))
ЗК: Заметим, что фестиваль «Соцветие», хоть и проходит в Сургуте уже на протяжении 20 лет, в 2017 году был впервые удостоен отличительного знака «Сделано в Сургуте».
Кстати, этим знаком городская администрация с 2009 года отмечает не товары, произведенные предприятиями Сургута, а творческие проекты,которые получили признание горожан и которые создают и укрепляют положительный имидж Сургута в других регионах России и за ее пределами.
К примеру, в числе обладателей отличительного знака «Сделано в Сургуте» фестиваль исторического моделирования и этнической музыки «Мангазейский ход» историко-культурного центра «Старый Сургут». Фестиваль иллюстрирует эпоху освоения Сибирской земли в XVI-XVIII вв. и строительства первых русских городов Западной Сибири - Тобольск, Березов, Сургут, Мангазея.
Благодаря этому проекту открываются не известные широкому кругу страницы истории покорения северного Зауралья.
Фестиваль «Мангазейский ход» проводится с 2007 года, является победителем III Всероссийской открытой Ярмарки событийного туризма «Russian open Event Expo».
Этнографический проект Сургутского краеведческого музея «Куклы и сказки Нёрым-ях», который в 2012 году стал победителем VII Открытого музейного форума в городе Екатеринбурге и обладателем Гранта Президента России, а также проект-диалог «Кукляндия» Сургутского художественного музея, который вот уже на протяжении 10 лет представляет в качестве идеального произведения искусства авторские куклы, также среди лауреатов этого культурного бренда Сургута.
Познакомившись с некоторыми обладателями отличительного знака «Сделано в Сургуте» разных лет, вернемся к фестивалю «Соцветие».
Главной особенностью церемонии открытия юбилейного фестиваля, символизирующего единение народов, проживающих в самом крупномгороде Югры, стала римская цифра XX.
В ее оформлении поучаствовала каждая делегация, оставив в поле цифр свой характерный национальный орнамент. Представители некоторых делегаций и в этот момент не смогли удержаться от танцевальныхномеров.
Лайф: танец Лезгинка
ЗК: После завершения официальной части, где сургутян поздравляливысокопоставленные гости от мэра города до представителяминистерства культуры Чеченской Республики, специально приехавшего для участия в фестивале из Грозного, гостей пригласили к фотостенду, где была отражена вся 20-летняя история фестиваля. Ещё с тех самыхпор, когда он проводился на сценах городских ДК и на небольшойплощадке Историко-культурного центра «Старый Сургут».
Нарезка (полиэкран): Фотографии + архивное видео фестиваля.
ЗК: В Югре «Соцветие» - не единственный фестиваль подобного рода.Небольшой, но оттого не менее красивый праздник, проходит в городеСоветском. В 2017 году состоялся третий такой фестиваль.
Нарезка (полиэкран): Видео фестиваля в Советском (тк «ПервыйСоветский»)
Лайф: «Чтобы изба была красна пирогами, хлеб-соль, здоровье, радость!»
ЗК: Более широкоформатный фестиваль «Самотлорские ночи» проходитв Нижневартовске. К этому дню приурочены многочисленные шоу, концерты, городские квесты. Праздник дружбы народов там такженеотъемлемая часть фестиваля.
Нарезка (полиэкран): Видео фестиваля в Нижневартовске (корпункт)
ЗК: Но вернёмся в Сургут. Здесь гости могли проникнуться культуройлюбой из 18 диаспор, существующих в городе.
Представители общества «Батьковщина», историческая родина –Белоруссия (там принято говорить - Беларусь), предлагали сыграть вигру, которую сами называли «Шпынь-мяч».
Суть игры – донести мяч к цели по доске, минуя все препятствия. Вкаком-то смысле это напоминает пинбол.
((СХ:
Титр: Татьяна ХОЛОДЦОВА
Председатель культурно-просветительского общества
«Батьковщина» (г. Сургут)
«Есть! Вот видите как? Оно напряжение и в то же время радость, победа, того какая у нас игра. (А у многих с первого раза получается?) Нет, у нас вот была мама с сыном-подростком. Они так усердно, но уних получилось на двадцатый раз. Но мы уже им как бы подсказывали иони уже поняли, что нужно слаженно и смотреть друг на друга иподсказывать друг другу. Вот на это в общем и основана нашаинтересная игра»))
ЗК: Армянская диаспора приветствовала гостей танцами. Хореографический коллектив «Назели» (в честь армянского женскогоимени, означающего женственность, скромность) состоит из однихдевушек. Ансамбль существует уже 10 лет. Сургутянам они показалитанец «энзелИ». По словам исполнительниц, он показывает всю красотуи грациозность армянских девушек.
Лайф: армянский танец
ЗК: Хореограф коллектива Анаит Григорян участвует в «Соцветии» уже10 год. По её мнению, фестиваль – один из самых главных праздников вкультурной жизни Сургута
((СХ:
Титр: Анаит ГРИГОРЯН
Хореограф коллектива «Назели»
г. Сургут
«Мы собираемся, веселимся, показываем друг другу свою культуру. Икак бы дружбу народов. Это хорошо, что в Сургуте столькоразнообразных национальностей, которые дружат, которые относятсядруг к другу очень лояльно. Это очень радует»))
Лайф: чувашские и русские танцы
ЗК: Без танцев обошлись на стенде коренных народов Югры. Своейглавной особенностью здесь посчитали ремёсла. Конкретно – выделкаоленьей шкуры и обработка корня кедра.
Шкуры идут на узоры для самых разных изделий, а корень кедра послевсех необходимых подготовительных работ используют для плетения сосудов-шкатулок - корневатиков, а также в приспособлениях для ловлирыбы.
Представители народов ханты и манси — участники фестиваля с 20-летним стажем. И хотя у них за плечами немало праздников и фестивалей, также отметили яркость юбилейного «Соцветия».
((СХ:
Титр: Ирина ИБРАГИМОВА
Художник Историко-культурного центра «Старый Сургут»
«Конечно же всё намного более ярче представлено и, как сказать, народутоже очень много, поэтому все подготовились основательно, так как этоюбилей»))
ЗК: Сургутские азербайджанцы решили сделать ставку на шоу. Изгорода Губа, что в 150 километрах от Баку, приехал канатаходец АмильМаммедгусейнов.
И без того сложные номера с привязыванием бутылок к ногам ипроходке по канату с ребёнком на спине осложнились внезапноподнявшимся ветром. Но для благодарных зрителей Амиль сделал всёвозможное, чтобы выступить на высшем уровне.
А вот пятикратный рекордсмен Книги рекордов Гиннесса, силачНураддин Бейлаганлы протащил через всю площадь грузовик. Своимиволосами. Как говорится, тут комментарии излишни.
Лайф: видео, как силач своими волосами тащит грузовик
ЗК: Казахское общество «Атамекен» (отечество) в своей юрте поражалогостей красотой нарядов и своими песнями. Их представляли артистыАкмолинской областной филармонии. Для нашей съёмочной группы ониисполнили песню казахского композитора Шамшы Калдаякова «Наберегу реки Арыс».
((СХ:
Титр: Алия МУРЗАГАЛИЕВА
Председатель казахского общества «Атамекен»
г. Сургут
«Мы, как диаспора, существуем уже как 20 лет. Вот с первых дней«Соцветия» наше общество выставляет свою площадку. И каждый годмы с удовольствием участвуем в этом городском празднике, который скаждым годом становится всё популярнее и популярнее. И для нас этовозможность встретиться со всеми другими диаспорами, показать своюкультуру, встретиться со своими друзьями»))
ЗК: Среднюю Азию представляли узбеки Сургута. Для их диаспоры этотоже юбилейный год – 10 лет общине. На этом стенде миссию главнойкультурной особенности выходцев из Узбекистана также исполнялисувениры, например, такие тарелки ручной работы, и костюмы снациональными орнаментами. От детских до свадебных.
Представители узбекской диаспоры считают фестиваль «Соцветие» важным, в первую очередь, для молодого поколения сургутян.
((СХ:
Титр: Мансурхан ТАШМАТОВ
Председатель узбекской диаспоры
г. Сургут
«Вот если сравнить, что это сам юбилей, уже 20-летие, вот тем, кто тутродился им уже двадцать лет. Он должен знакомиться через эти вот этипраздники, через диаспору, свои традиции, культуры. Напоминать исохранять, свою культуру»))
ЗК: На протяжении всего фестиваля большой популярностьюпользовался стенд чечено-ингушского общества «Вайнах». Несмотря насильный ветер гостей согревали танцем. Лезгинкой радовали глаззрителей на протяжении всего фестиваля
Лайф: танец
ЗК: Также здесь любезно предлагали отведать сладостей. В этом годупредставители Кавказа угощали халвой и лепёшками с тыквеннойначинкой (всё было очень вкусно, убедился лично). Именно в них изаключалась главная причина популярности стенда, считаетпредставительница женсовета диаспоры Рита Тарамхаджиева. Кстати, старожил фестиваля, на «Соцветии» она с самого первого праздникадружбы народов.
((СХ:
Титр: Рита ТАРАМХАДЖИЕВА
Представитель женсовета городской общественной организации«Вайнах» (г. Сургут)
«Мы даём, у нас всё пробовали, всё бесплатно и люди очень былидовольны нашими блюдами»))
((СХ:
Титр: Абубакар ЗАУРАЕВ
Заместитель председателя городской общественной организации«Вайнах» (г. Сургут)
«Популярность того, что на нашей площадке собирается много людей, то ежегодно происходит, ежегодно на нашей площадке много людей. Наверно, нравятся наши танцы национальные, культура, поэтому у нассобираются»))
ЗК: 20-й фестиваль «Соцветие» стал наглядным подтверждением тому, что он является одним из наиболее колоритных и заметных событий культурной жизни Сургута. Люди хотят знать не только культуру и традиции своего народа, но и своих соседей, с кем вместе учатся и работают.
Для народностей, проживающих в городе Сургуте, созданы все условия как для сохранения, возрождения, так и для развития и популяризация самобытности национального, духовного, культурного наследия, сотрудничества различных общественных этнических объединений города и знакомства с современными творческими достижениями в сфере традиционной национальной культуры; для расширения международных и межрегиональных культурных связей. Сургут, как и Югра в целом, в этом плане — открытый регион.
((Стенд-ап
Титр: Игорь СТАРКОВ
Корреспондент
«Юбилейное фестиваль завершился. На сцене награждаютпредставителей всех диаспор, которые в нём участвовали. Участникисоберутся вновь, уже на двадцать первом «Соцветии»))
Нарезка под песню «Гимн Соцветия» (полиэкран, 2017г + архивноевидео).